koseii

まだやってます。『Blessed Unrest』。

校正かつ推敲を5日、40時間かけてじっくりやり、ようやく頭からシッポまで

読み込みが終わった。やはり電子媒体原稿から紙に移ると

わかりやすい。

ほぼ全ページに付箋と書き込みがついた。

写真向かって左がハードカバー版、右がペーパーバック版で、

今回は翻訳仕事の真っ最中にペーパーバックが出、

著者サイドからはペーパーバックを底本として欲しいとの

意向が途中から入って、これも仕事を複雑化した。

内容が微妙に違う。そもそもサブタイトルが違う。

訳者あとがきをこれから書くのだが、まず、このサブタイトルの

変遷から論を起こしてみようと思う。

ま、それにしても訳者あとがきだから、そんなに分量書く必要はないのだけどね。

校正第一回目をまがりなりにも終え、ようやくこの長い旅にもゴールが

見えてきたようだ。